<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英語教科書ナビゲーション &#187; UNICORNⅠ</title>
	<atom:link href="http://txtnavi.com/tag/unicorn%e2%85%a0/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://txtnavi.com</link>
	<description>高校で利用されている主要英語教科書の本文の和訳などを配信しています。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Oct 2009 15:10:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 For Reading THE STAR</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-fr.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-fr.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 05:31:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=115</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　Unicorn　For Reading
THE STAR
(星)

P.51
星が1つ、地平線の向こうに落ちた。（たぶんカナダ辺りに。）
（彼にはカナダに叔母がいた）。
2つ目の星はもっと近く、 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-fr.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 Supplementary Reading</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn-supplementary-reading.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn-supplementary-reading.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 05:30:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　UNICORN　　S・READING
Silent Spring and Rachel Carson
（「沈黙の春」とレイチェル・カールソン）

P.146
明日のための寓話（沈黙の春より）
レ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn-supplementary-reading.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 10 ロンドンでの漱石</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-10.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-10.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 04:30:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=113</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　UNICORN　　LESSON 10
SOSEKI IN LONDON
（ロンドンでの漱石）

P.131
【BEFORE　YOU　READING】　省略
【WORDS】
Hong Kong		 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 9 シャガール：愛と芸術の人生</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-9.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-9.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 04:28:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　UNICORN　　LESSON 9
CHAGALL：A LIFE OF LOVE AND ART
（シャガール：愛と芸術の人生）

Marc Chagall		〔固有名詞〕		マルク：シャガール [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-9.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 8 宇宙には私たちだけ？</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-8.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-8.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 04:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　UNICORN　　LESSON 8
ARE WE ALONE IN THE UNIVERSE?
（宇宙には私たちだけ？）

P.101
【BEFORE YOU READING】
省略
P.102 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 7 かなたへの一歩</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-7.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-7.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:57:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　UNICORN　　LESSON 7
ONE STEP BEYOND
（かなたへの一歩）

P.87
【BEFORE YOU READ 9】
省略
【WORDS】
step		〔名詞〕		歩み、一 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 6 グレートジャーニー</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-6.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:55:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=109</guid>
		<description><![CDATA[Lesson 6
THE GREAT JOURNEY
（グレート・ジャーニー）
P.73
【BEFORE YOU READ】
省略
【WORDS】
 journey		〔名詞〕		旅、旅行
 Atacama 	〔固有名詞 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 5 豆腐：世界の人気商品</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-5.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-5.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:54:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Lesson 5
TOFU：A WORLD FAVORITE
（豆腐：世界の人気商品）
P.59
【BEFORE YOU READ】　省略
【WORDS】
protein			〔名詞〕		プロテイン（たんぱく質）
fat [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 4 人生っていいもんだ</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-4.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:52:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　Unicorn　Lesson 4
LIFE IS SO GOOD
(人生っていいもんだ)

P.40
私にはいつもある夢があった。
私は字が読めるようになりたかった。
私は、自分が字を読めないこ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 3 オウムのアレックス</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-3.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-3.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:51:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=106</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　Unicorn　Lesson 3
ALEX THE PARROT
(オウムのアレックス)

P.30
動物はどれほど賢いだろうか？
アイリーン･ペッパーﾊﾞｰｸﾞが飼っている23歳のアレックスと [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 2 ユニークなスポーツ</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-2.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:50:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　Unicorn　Lesson 2
UNIQUE SPORTS
(ユニークなスポーツ)

P.18
1.　カバディ
競技場で二つのチームが互いに向き合っている。
一方のチームが一人の選手、“レイダ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UNICORNⅠ和訳 LESSON 1 君は世界を変えられる</title>
		<link>http://txtnavi.com/unicorn1-1.html</link>
		<comments>http://txtnavi.com/unicorn1-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 03:47:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[UNICORNⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[教科書 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[文英堂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtnavi.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[文英堂　英語Ⅰ　052　Unicorn　Lesson 1
You Can Change The World
(君は世界を変えられる)

【Before You Read】省略
Severn　〔固有名詞〕セヴァン
ozo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://txtnavi.com/unicorn1-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

