by admin | 10月 23rd, 2009
数研出版 英語R 033 POLESTAR Reading Course Further Reading 2
Further Reading 2
It’s as Simple as One, Two, Three…
by Richard P. Feynman
P.150
―Ⅰ―
When I was in graduate school at Princeton, a kind of silly psychology paper came out that stirred up a lot of discussion.
私がプリンストン大学の大学院生だった時、いわゆる馬鹿な心理学の論文が発表されて、多くの議論を巻き起こしました。
Princeton 名)プリンストン大学
psychology 名)心理学
stirred up ~を引き起こす
The author had decided that the thing controlling the “time-sense” in the brain is a chemical reaction involving iron.
その著者は、脳の中で「時間の意識」を支配しているものは、鉄を含む科学的な反応だと考えたのでした。
iron 名)鉄
Continue reading →
by admin | 10月 23rd, 2009
数研出版 英語R 033 POLESTAR Reading Course Further Reading 1
Further Reading 1
The Shivering Mountain
P.134
―Ⅰ―
It was raining again. It rained every day.
また雨が降っていました。毎日雨でした。
“Only a shower,” Nick’s father would say.
「ほんのシャワーだよ」 ニックの父親はいつも言っていました。
Continue reading →
by admin | 10月 23rd, 2009
数研出版 英語R 033 POLESTAR Reading Course Lesson12
Did the Chinese Discover America?
P.121
―Ⅰ―
Earthquakes are a serious natural hazard in many parts of the world.
地震は世界の多くの部分で、重大な自然災害です。
hazard 名)危険
They often seem to strike without warning, sometimes causing great damage and casualties.
それらは、よく警告もせず襲ってきて、大きな被害をもたらし、死傷者を出します。
casualty 名)死傷者
Continue reading →
by admin | 10月 23rd, 2009
数研出版 英語R 033 POLESTAR Reading Course Lesson11
Did the Chinese Discover America?
P.111
In the first half of the fifteenth century, China was a naval superpower.
15世紀の前半、中国は海軍の超大国でした。
naval 形)海軍の
The commander of the fleet was Zheng He.
その艦隊の司令官は鄭和でした。
commander 名)指揮官、司令官
fleet 名)艦隊
Zheng He 名)鄭和
Continue reading →
by admin | 10月 23rd, 2009
数研出版 英語R 033 POLESTAR Reading Course Lesson10
Tourists of a Different Kind
P.97
―Ⅰ―
The people of Gandrung, Nepal, like to look at the photograph of nameless young man.
ネパールのガンドルンの人々は、その名前を知らない若者の写真を見るのが好きです。
It shows a smiling, bearded young fellow with a back pack.
その写真には、リュックサックを背負ってひげを生やした若者が笑っている姿が写っています。
The villagers think that he is the best tourist that ever came to visit.
村人たちは、今までにやってきた中で、彼が最高の観光客だと考えています。
What do the Nepalese villagers mean by “best”?
ネパールの村人たちは、「最高」という言葉をどんな意味で使っているのでしょうか。
Continue reading →